Начало  |  Скачать  |  Описание  |  Скриншоты  |  Редактор  |  Караоке  |  Словари  |  Регистрация  |  Контакты  |  Форум 

 
"Ты сделал уникальную программу, которая действительно помогает в изучении иностранных языков" (Серж Чевычелов) "Чувствую в ближайший, как минимум год, ваша программа будет самой главной в моей пальме" (Владимир Цховребов) "Спасибо тебе за такую интересную программу - приятно что и наши умеют что-то толковое написать!" (Игорь Кокоцкий)

LearnWords icon    

LearnWords
программа для изучения слов английского и любого другого иностранного языка

    1 место в номинации 'Наука и образование'     Скачать LearnWords для iOS (iPhone/iPad) Скачать LearnWords Android с Google Play
English 
Russian

Характеристики юридического перевода

юридический перевод

Юридический перевод – это не такая простая задача, как может показаться на первый взгляд, поскольку от специалиста требуется наличие специальных знаний в данной области. В юридическом изложении присутствует особая терминология, которая должна быть корректно переведена, поэтому переводчик должен быть ознакомлен с такой сферой, как контактное мировое право.

Главная особенность юридических документов заключается в том, что тексты составлены на государственных языках, что осложняет транспортировку текста на требуемый язык с оригинала. В юридических документах предполагается наличие сложных грамматических конструкций, узкоспециализированных клише, аналогов которых может не существовать в других языках. Именно поэтому юридический перевод следует доверять только специалистам, которые трудятся в штате профессионального бюро. Таким образом, заказчик получает качественную услугу, выполненную в оговоренные сроки.

Некорректный перевод влечет за собой серьезные последствия, такие как штрафные санкции и другие виды материального ущерба. Поэтому доверять подобную работу нужно только профессионалам. Фрилансеры не подойдут для выполнения грамотного и корректного перевода, поскольку один человек не способен охватить широкий объем знаний.

Напротив, в бюро или агентстве для вас подберут конкретного специалиста, который быстро и качественно осуществит транспортировку текста на требуемый язык. К тому же в таких компаниях зачастую устанавливают гарантию на точность перевода, что служит дополнительным критерием качества и доверия. При выборе бюро следует обратить внимание на стоимость услуги и профессионализм сотрудников. Для заказа звоните по указанным в разделе контакты телефонам или оставляйте заявки на официальном сайте бюро.


Предыдущая статья
Следущая статья


Вернуться


Copyright 2002-2016 LearnWords Software  Контакты
E-mail: author@learnwords.com